Címlap Romani shib - cigány nyelv

Lovaricko shibako grizhipe

Kiadványaink

Radio Romano

Archív

Csatka

Közös Út Baráti Kör

Blog

Névjegy

Gindima

Tumencaj muro dyi sagda. Te na bisterdyon pa jekhavreste, zhikaj e luma luma avla,..

http://rfgy.blog.hu/

Portré

Rostás-Farkas György

CTMT videók

GTranslate

 

Rólunk

Romani Shib - Cigány nyelv

A cigány nyelvművelés, fordítások.



O rom o haj o beng PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Rostás-Farkas György   
2012. március 12. hétfő, 16:11

O rom pe gavesko agor beshlas peska familijasa. Zurales chorre sas. Sas les duj shuke grast, haj kattyi shavora, chi voj chi zhanglas sode si. Jekhar intya phirelas o raj, haj dikhlas le nange shavoren. Kothe akharel le romes peste.

Módosítás dátuma: 2012. március 12. hétfő, 16:15
Bővebben...
 
Kotor andar le Rabindranath Tagoreske gilyi PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Rabindranath Tagore   
2012. március 06. kedd, 15:01

Kotor andar le Rabindranath Tagoreske gilyi (nakhadasles: Selam Pató):Aba pe majbut dyesa perdal chi des brishind mure shuke jileske, mo Devla! E dikhimaski granyica poganes nangi, khatikaj naj jekh suno colo jekh kovlo nuvereske, khatikaj naj jekh cino somno jekh durutne frisshe brishindeske.

Bővebben...
 
Paramicha pala e pogani glinda PDF Nyomtatás E-mail
Írta: kínai mese   
2012. február 25. szombat, 23:02

Lovári fordítás / Pató Selam: Angla kado butshela bershenca inke na pinzharenas e glinda andej Korea. Andar e durutni Kína, andar o mashkarutno them, ingerdine kothe le anglune glindi. Bisiklo dyelo sas kodo atunchi; kanak varikon zhanglas te kinel kodo, sakon kodoleste phirelas, hoj rama te shaj dikhenas. Ba legmajbut manusha chikanak chi ashunenas pala e glinda, pala kodolako anav, vaj hiro.

Bővebben...
 
Palpale phirdo gazho - A visszajáró ember PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Rostás - Farkas György   
2012. február 18. szombat, 15:55

Ando gav pe jivendeske ratya kethane avenas le manusha, te vorbin, te gilyaben, te khelen. Jekh romani shej sas ando gav, kas akhardine le gazhende, ke shukares zhanglas te gilyabel. Jekh terno gazho kamelas a sha, de le gazheski familija chilosshajlas kadalake.

Bővebben...
 
O rom, kon kaver luma phirdas - Az eltűnt cigány PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Rostás - Farkas György   
2012. február 06. hétfő, 13:03

Pe jekh tomnaki ratyi jekh rom zhalas khere perdal pe murmunci. Sar zhal, daba dikhel variso, ke tunyariko sas. Ande kirchima sas, haj akanak lokhes zhal khere. Ushtyavel jekh baro, murmunto sas kothe, haj tele pelas po murmunto. Mates phenel e vorba:

— Mishto avlas kadale manushesa te xav ratyine!

Lokhes khere gelas. Sar xalas, varikon mardas o vudar. Andre avilas jekh gazho, ande kalye gadende.

— Lashi ratyi more, tu akhardan man, tu kamesas manca te xas? Akanak kathe som!

Bővebben...
 
«ElsőElőző12345678910KövetkezőUtolsó»

10. oldal / 17
Copyright © 2024 Kethano Drom - Közös Út. Minden jog fenntartva.
A Joomla! a GNU/GPL licenc alatt kiadott szabad szoftver.
Fordította a Magyar Joomla! Felhasználók Nemzetközi Egyesülete
 

Tehetség

Örökségünk nyomában

PTK roma tananyagok

Emlékezet

Portré

Közös Út a Facebookon

Mottó


„A cigány kultúrának intézményekre van szüksége...
Én ezt egy kulturális autonómia intézményrendszerén belül képzelem el, amely nem szavakból, hanem láncszemként egymáshoz kapcsolódó intézményekből állna.”

***

Részlet Orbán Viktornak  2008. április 11-én elhangzott beszédéből.


 

Civilhang

SZEMlélek

Galéria