A cigány nyelvművelés, fordítások.
|
|
Írta: R. Lakatos Klára
|
2012. október 13. szombat, 15:16 |
Varikana dulmut sas. Ando jekh Szatmariko cino gavesko agor, ande vesh maladé cerha le roma. Nichi na ashilas kado bi vorbako, ke sodivar romeste gelas jekh shej, mashkar lende, kasavo abav kerde, hoj zhikaj le krajesko kher reselas.
|
Módosítás dátuma: 2012. október 13. szombat, 15:30 |
Bővebben...
|
Írta: Janardan Pathania
|
2012. szeptember 28. péntek, 12:02 |
Akava si jek mai-shukar IKON ko jek “Indo-Romani” Devalni akhardi “KALI”, kon vi si akhardi te pin3ardi e aver-aver navendar, sar ko :
|
Módosítás dátuma: 2012. szeptember 28. péntek, 12:15 |
Bővebben...
|
|
O rom, kon kaver luma phirdas - Az eltűnt cigány |
|
|
|
Írta: Rostás - Farkas György
|
2012. szeptember 24. hétfő, 15:33 |
Pe jekh tomnaki ratyi jekh rom zhalas khere perdal pe murmunci. Sar zhal, daba dikhel variso, ke tunyariko sas. Ande kirchima sas, haj akanak lokhes zhal khere. Ushtyavel jekh baro, murmunto sas kothe, haj tele pelas po murmunto. Mates phenel e vorba:
|
Módosítás dátuma: 2012. szeptember 26. szerda, 21:22 |
Bővebben...
|
Írta: Ruva Farkas Pál
|
2012. szeptember 17. hétfő, 07:48 |
Pe bare pajesko doringo rig tordyilas e romengo butimatura. Feri kattyi hodinisardinepe sode trubusardas te nyevardenpe. Kana aba kade gindisarde ke dosta zuralej pe anglalende tordyilo baro drom, linepe haj oprekidisarde penge cerhi haj andre hujisarde ande bare jahazura.
|
Bővebben...
|
|
|
|
|
6. oldal / 17 |